Tutustuessani vuoden 1931 rauhannobelistiin Jane Addamsiin
tarkistin myös, mitä hänen teoksiaan Gutenbergissä on. Tämä
osoittautuikin oikeaksi runsaudensarveksi, koska Addamsin kirjojen
lisäksi Gutenbergistä löytyi naiselämäkertoja, jotka taas veivät
eteenpäin uusiin ja taas uusiin kirjoihin, muihinkin kuin elämäkertoihin
- voisin varmaan viettää vuoden vain lukemalla Gutenbergin kirjoja,
mutta kaikkea ei ikävä kyllä ehdi.
Kirjoitan luultavasti myöhemmin yhdestä tällaisesta kokonaisesta elämäkerrasta (8.10.22: tässä), mutta nyt käänsin yhden luvun Mary Stoyell Stimpsonin kirjasta The Child's Book of American Biography (1915). Tässä kirjassa on pääasiassa miesten elämäkertoja, mutta siinä kerrotaan myös neljästä naisesta, joista yksi on Dorothea Dix (1802-1887). Vaikka hän tuntuu olevan melko hyvin tunnettu Yhdysvalloissa, suomeksi hänestä ei löydy netissä tietoa, joten tässä kuvaus eräästä mielenkiintoisesta naisesta. (Stimpsonin kirjoitus antaa hänestä hieman erilaisen kuvan kuin nettilähteet, jotka eivät pikaisesti silmäiltynä näytä kertovan esimerkiksi hänen työstään vankiloissa, mutta oletettavasti Stimpson perusti kirjoituksensa aikaisempiin lähteisiin - ainakin hänen tekstinsä tuntuu vakuuttavalta.)
Dorothea Lynde Dix
Orange Courtissa Bostonissa asuva tohtori Elisha Dix oli aina
onnellinen kun hänen lempilapsenlapsensa, pieni Dorothea Dix, tuli
käymään hänen ja hänen vaimonsa luona. Tohtorin täytyi joka
aamu ajaa ympäri kaupunkia vanhanaikaisissa kieseissä nähdäkseen,
miten hänen potilaansa voivat, ja hänestä oli hauskaa kun
Dorothea istui hänen vieressään tytön kielen käydessä tohtorin
sanoin ”kuin konevasara”. Tyttönen oli virkeä, nopealiikkeinen
olento ja sanoi niin hassuja asioita, että tohtori mylvi naurusta,
jolloin vaunujen edessä kulkeva harmaankirjava hevonen pysähtyi
joskus kokonaan ja katsoi taakseen vaunuissa istuvia ikään kuin
sanoakseen: ”Mitä ihmettä tämä kaikki tarkoittaa?”
Mutta kun Dorothean kotiinpaluuaika lähestyi, hän näytti aina
melkoisen vakavalta. Eräänä päivänä hän puuskahti: ”Voi
isoisä, minä melkein vihaan
traktaatteja!”
Tohtori Dix silmäili häntä
ystävällisellä tavallaan ja vastasi: ”Enpä voi moittia sinua
siitä, lapsukainen!”
Ymmärräthän, Dorothean isä Joseph Dix oli kummallinen mies.
Hän olisi hyvin voinut ansaita rahaa, koska tohtori oli ostanut
yhden ison maa-alueen toisensa jälkeen ja hänen oli täytynyt
palkata asiamiehiä huolehtimaan näistä maatiloista ja metsistä.
Oman poikansa hän tietysti lähetti kaikkein miellyttävimpään
paikkaan, mutta ainoat asiat joita Joseph Dix, joka oli erittäin synkällä
tavalla hyvin uskonnollinen mies, todella halusi tehdä, oli
toistella virsiä ja kirjoittaa traktaatteja. Hän käytti melkein
kaiken ansaitsemansa rahan näiden ankeiden kirjasten kustantamiseen,
niin että perheellä oli pienet ruoka-annokset, halvat vaatteet eikä
minkäänlaisia lomia.
Sen lisäksi että heidän täytyi elää niin puutteellisesti,
kaikkien perheenjäsenten oli pakko ommella ja liimata yhteen noita
traktaatteja. Vuosi vuoden jälkeen rouva Dix, Dorothea ja hänen
kaksi veljeään istuivat perheen talossa tehden tätä väsyttävää
työtä. Ei ollut merkitystä, olipa herra Dix lähetetty
asiamieheksi Maineen, New Hampshireen, Vermontiin tai
Massachusettsiin, keräsivätpä naapuruston leikkitoverit marjoja,
luistelivat tai kävivät piknikeillä, kuinka paljon linnut
lauloivatkaan, purot kimaltelivatkaan, pähkinät ja hedelmät
kypsyivätkään – Joseph Dixin vaimo ja lapset eivät päässeet
nauttimaan ulkoilmasta, ei, he vain kumartuivat noiden onnettomien
traktaattien ylle liimaten ja ommellen kunnes heidän kehoaan särki.
Kun Dorothea oli 12-vuotias, hän päätti ettei enää kestäisi sellaista elämää. Onneksi perhe asui silloin Worcesterissä
lähellä Bostonia, eikä sinne matkustaminen maksanut paljon.
Tohtori Dix oli jo kuollut, mutta Dorothea karkasi isoäitinsä
luokse, joka asui yhä Orange Courtissa (nyt sitä sanotaan Dixin
paikaksi), ja vaikka rouva Dix oli hyvin ankara, elämä siellä oli
parempaa kuin traktaattien tekijän kanssa.
Orange Courtissa Dorothealle ei annettu aikaa leikkiä. Hänet
opetettiin ompelemaan, tekemään ruokaa ja neulomaan, ja joskus
häntä rangaistiin jos hän ei ollut tehnyt tarpeeksi hyvää työtä.
”Ressukka”, hän sanoi myöhemmin, ”minulla ei koskaan ollut
lapsuutta!” Mutta hän kävi koulua ja oli niin nopea oppimaan,
että kahden vuoden päästä hän palasi Worcesteriin ja avasi
koulun pienille lapsille. Hän oli vasta neljäntoista vanha ja melko
pieni ikäisekseen, mutta hän pukeutui pitkiin leninkeihin ja kokosi
tukkansa keoksi päänsä päälle korkean kamman avulla. Ihmiset
eivät varmaan koskaan arvanneet, kuinka nuori hän oli. Hän
osoittautui joka tapauksessa hyväksi opettajaksi ja lapset
rakastivat häntä eivätkä koskaan olleet tottelemattomia hänelle.
Kun hän oli pitänyt tätä koulua vuoden ajan, hän opiskeli
Bostonissa lisää 19-vuotiaaksi asti. Sitten hän ei pelkästään
opettanut tuon kaupungin eräässä koulussa ja sisäoppilaitoksessa,
vaan huolehti myös veljistään ja avasi toisen koulun köyhille
lapsille, joiden vanhemmilla ei ollut varaa maksaa näiden
koulumaksuja. Hän hoiti myös isoäitinsä taloa. Kaikkien
ihmetellessä, kuinka nuori tyttö pystyi tekemään niin paljon, hän
hämmästytti heitä vielä enemmän kirjoittamalla kolme tai neljä
kirjaa.
Vähitellen hänen terveytensä murtui, ja hän alkoi ajatella
ettei pystyisi enää koskaan työskentelemään, mutta pitkän
Englannissa vietetyn lepokauden jälkeen hän palasi Amerikkaan ja
teki jotakin paljon tärkeämpää kuin opettaminen tai
kirjoittaminen – hän matkusti koko maan läpi ja teki vankiloista
ja mielisairaaloista mukavampia.
Ennen kuin Dorothea Dix kiinnostui asiasta, kukaan ei ollut näyttänyt
vaivaavan päätään vankien tai mielisairaiden asioilla. Mikä
tahansa paikka, jossa oli lukko ja avain, oli tarpeeksi hyvä
sellaisten yösijaksi. Ja mitä merkitystä sillä oli, jos paha tai
hullu mies olikin
viluissaan tai nälissään? Mutta Dorothea Dixille sillä oli paljon
merkitystä, että ihmisolentoja kohdeltiin huonosti, ja hän päätti
muuttaa asioita. Hän puhui senaattoreiden, kuvernöörien ja
presidenttien kanssa. Hän kävi jokaisessa osavaltiossa niissä
paikoissa, joihin vangit, köyhät ja mielisairaat oli suljettu. Hän puhui
ystävällisesti näille sisään teljetyille, ja vihaisesti miehille
jotka kohtelivat heitä huonosti. Hän piti puheita lainsäätäjille,
hän kirjoitti artikkeleita sanomalehdille ja pyysi rahaa
miljonääreiltä rakentaakseen terveyttä edistäviä köyhäintaloja ja
mielisairaaloita.
Seitsemänkymmentä vuotta sitten matkustaminen lännessä ja etelässä oli
hidasta ja vaarallista. Dixin matkanteko viivästyi niin usein,
kun postivaunut hajosivat epätasaisilla ja mutaisilla teillä, että
lopulta hän alkoi kuljettaa mukanaan vasaraa, jakoavainta, nauloja,
ruuveja, tukevaa köyttä sekä vahvoja nahkahihnoja. Jotkin lännen
joista täytyi ylittää kahlaamalla ja hän oli monta kertaa vähällä
menettää henkensä. Kerran kun hän matkusti Michiganissa
postivaunuilla metsän läpi, ryöväri hyppäsi esiin pimennosta ja
vaati hänen kukkaroaan. Dorothea Dix ei kirkaissut eikä pyörtynyt.
Hän kysyi ryöväriltä, eikö tätä hävettänyt ahdistella
naista, joka matkusti ympäri maata auttaakseen vankeja. Hän sanoi
tälle, että jos tämä oli todella köyhä, hän antaisi tälle
jonkin verran rahaa. Ja tiedätkö mitä? Ryöstäjä oli tunnistanut
hänen äänensä jo ennen kuin hän oli lakannut puhumasta. Hän oli
kuullut neiti Dixin puhuvan vangeille, kun hänet oli
Philadelphiassa tuomittu vankilaan! Hän pyysi Dixia jatkamaan
matkaansa rauhassa.
Kahdentoista vuoden ajan neiti Dix kiersi Yhdysvaltoja
parantaakseen kuurojen ja mykkien, sokeiden ja mielisairaiden oloja.
Sitten hän matkusti Eurooppaan lepäämään. Mutta siellä häntä
kohtasivat samat kärsimykset kuin täälläkin. Nopeasti hän oli taas
toimessa. Hän yritti saada Roomassa audienssia tavatakseen paavin ja
pyytääkseen tätä lopettamaan eräät julmuudet vankiloissa, mutta
hänet torjuttiin aina. Kuka tahansa muu olisi luovuttanut, mutta
Dorothea Dix toteutti aina pyrkimyksensä. Eräänä päivänä hän
kohtasi paavin vaunut kadulla. Hän pysäytti ne, ja koska hän ei
osannut italiaa, alkoi puhua tälle nopeasti latinan
kielellä. Hän puhui niin hartaasti ja järkevästi, että paavi
antoi hänelle kaiken mitä hän pyysi.
Melko vähän aikaa hänen Amerikkaan paluunsa jälkeen puhkesi
sisällissota. Hän matkusti suoraan Washingtoniin ja tarjoutui
hoitamaan sotilaita ilman palkkaa. Hänet nimitettiin
ylitarkastajaksi, joten hän toimi kaikkien hoitajien johtajana. Hän
vuokrasi taloja tarvikkeiden varastoimiseen, osti ambulanssin, ja
antoi aikansa, voimansa ja varansa maansa hyväksi. Koko
sisällissodan neljän vuoden keston ajan Dorothea Dix ei koskaan
pitänyt lomaa. Hän oli niin kiinnostunut työstään, että unohti
usein syödä ateriansa, ellei niistä muistutettu hänelle.
Kun tämä sota oli päättynyt, sotaministeri Edwin M. Stanton
kysyi neiti Dixiltä, kuinka kansakunta voisi osoittaa hänelle
kiitollisuutensa hänen tekemästään arvokkaasta työstä. Tämä
sanoi toivovansa lippua. Hänelle annettiin kaksi hyvin kaunista
lippua, joihin oli painettu erityisiä kunnianosoituksia.
Testamentissaan neiti Dix jätti nämä liput Harvardin yliopistolle.
Ne riippuvat siellä Memorial Hallin ovien yläpuolella.
Kukaan ei koskaan ollut pahoillaan
siitä, että Dorothea karkasi pois noiden väsyttävien traktaattien
luota. Varmaankaan kaikista Joseph Dixin koskaan kirjoittamista
traktaateista ei ollut yhtä paljon hyötyä kuin hänen tyttärensä
yhden päivän työstä haavoittuneiden sotilaiden parissa. Ja mitä
tulee hänen uudistuksiinsa, ne jatkuvat ikuisesti. Häntä on
kutsuttu Amerikan hyödyllisimmäksi naiseksi. Se on kunniakas
nimitys.
Alkuperäinen teksti löytyy Gutenbergistä.
Edit 9.9.22 (lisätty kuva), 8.10.22 (lisätty linkki toiseen elämäkertaan).
Mary Stoyell Stimpson: The Child's Book of American Biography, 1924 (1915). Little, Brown, and Company. Kuvitus: Frank T. Merrill.