Monilla
on varmaan hyviä muistoja Neiti Etsivistä, mutta itse en jostain
syystä lukenut niitä nuorena. Olen muistaakseni lukenut tätä
ennen vain yhden, myös aikuisena, eikä se tehnyt tämän tapaan kovin suurta vaikutusta. Neiti Etsiviä (englanniksi Nancy
Drew -sarja) on julkaistu reilusti yli sata (tämä on numero 123)
vuodesta 1930 alkaen, ja Carolyn Keene on pseudonyymi kaikille niille
kirjailijoille – laskujeni mukaan 12 – jotka ovat sarjaa
kirjoittaneet.
Kirjan hyviä puolia: aktiivinen, rohkea, fiksu ja mukava päähenkilö
Paula Drew (etunimi on muutettu suomalaisissa kirjoissa Nancysta
Paulaksi), hyvät ystävät George ja Bess (molemmat tyttöjä),
kiinnostava ympäristö (Martha's Vineyard -saari USA:n
itärannikolla; kirja käy matkaoppaasta, koska tytöt käyvät
saarella joka paikassa) ja kiinnostava aihe (elokuvafestivaalit ja
mykkäfilmit; opin kirjasta jotain uutta mykkäfilmeistä,
esimerkiksi sen että niihin voidaan jälkeenpäin lisätä ääni).
Kirja oli sujuvaa ja helppoa luettavaa, ja käännöskin oli ihan
kelvollinen.
Huonoja
puolia sen sijaan oli se, että Paula, George ja Bess – luulin
kirjojen sankareita teineiksi, mutta he ovatkin ilmeisesti jo
aikuisia – eivät erotu luonteiltaan juuri ollenkaan toisistaan
(muuten kuin siten, että Paula on aloitteellisin ja Bess on
herkkusuu). Myös juoni oli töksähtelevä ja todella epälooginen.
Juonesta: Paula ystävineen on tullut Martha's Vineyardiin
elokuvafestivaaleille, joiden arvovieraaksi on kutsuttu mykän filmin
legenda, jo noin 80-vuotias diivamainen, mutta inhimillinen ja
teräväpäinen Velma Ford. Tämä oli esiintynyt 1920-luvun lopulla
tapaturmaisesti kuolleen ohjaajasuuruuden Joseph Blockin elokuvissa,
jonka teoksia festivaaleilla olisi tarkoitus näyttää, mutta jotka
varastetaan ennen kuin tämä onnistuu (kirja sijoittuu 1980-luvulle
eli julkaisuvuottaan aiemmaksi; filmit olivat siis filmirullia, eivät
digitaalisia). Paula ystävineen alkaa selvittää asiaa.
Sitten
niistä epäloogisuuksista. Monet kirjan juonenkäänteistä ja
Paulan tutkimusten etenemissyistä perustuvat sattumalta tai
salakuunnellessa kuultuihin keskustelun pätkiin, mitä ei voi pitää
kovin vaikuttavana salapoliisityönä. Kirjassa on vähän väliä
Paulan vahingoittamisyrityksiä (vain yhtä voi sanoa
murhayritykseksi), joista on vaikea sanoa, mitä tarkoitusta nämä
palvelevat niin rikollisen kuin lukijankaan kannalta. Ne alkavat jo
ennen kuin juuri kukaan edes tietää Paulan tutkivan asiaa eikä
rikollinen ole vielä missään vaarassa, vaan asettaa itsensä
vaaraan tehdessään niitä. Niissä ei tunnu myöskään olevan
mitään järkeä, koska ne ovat tuota yhtä muiden välissä olevaa
murhayritystä lukuun ottamatta enemmänkin kiusantekoa (esim.
lokkien usuttaminen nokkimaan Paulan kasvoja). Tuntuu siltä, että
kirjoittaja on vain tahtonut ympätä mukaan tasaisin väliajoin
enemmän tai vähemmän vaarallisia juttuja ja luoda näin väkisin
jännitystä, mutta ei ole onnistunut tässä, koska tapahtumat eivät
ole motivoituja.
Lisäksi
Paula ja hänen ystävänsä haluavat varmuuden vuoksi selvittää
yli 80-vuotiaan Velma Fordin alibin siltä varalta, että tämä
olisi filmikeloja varastaessaan rynnännyt talon katolle iso
filmikotelo kainalossaan, juossut Paulaa karkuun katon yli ja
paloportaita pitkin maahan ja sitten maahan päästessään
rymäyttänyt perässään maahan jäteastioita tielle. Myöhemmin he
ovat kuitenkin sitä mieltä, että Velma Ford voidaan
lokkihyökkäyksen yhteydessä jättää pois laskuista, koska hän
ei pystyisi kiipeilemään katoilla. Paula on myös menossa kaksi
kertaa tapaamaan yksin ihmistä, jonka epäilee olevan mahdollisesti
syypää murhayritykseensä, vain sen takia että tämä käskee
viestissään hänen tulla yksin. Poliisi ei mielestään voi tehdä
mitään Velman hotellihuoneeseen tehdylle murrolle, koska näyttöä
mistään rikoksesta ei ole (murtojälkiä ei löytynyt), vaikka
Paula näki huoneessa sisääntunkeutujan. Ja kirjassa jätettiin
oikean roiston epäileminen ilman mitään hyvää syytä loppuun
asti, mikä sai minut epäilemään juuri häntä.
Voi
olla, että muut Neiti Etsivät ovat parempia, koska sarjan sisällä
on varmaan melko paljon vaihtelua. Oli tämänkin kirjan juonessa
kuitenkin myös hyviä puolia: loppu oli nokkela, vaikka luulisin,
että kulunut aika olisi tehnyt tehtävänsä tehokkaammin (herkät
filmit tuskin olisivat säilyneet maassa 60 vuotta, varsinkin kun
niiden kotelotkin olivat jo ruostuneet) (maalaa teksti näkyviin hiirellä).
Kirja on myös hyvin visuaalinen, näin lukiessani koko ajan
mielessäni jonkin Matlockin
tai Murder, She Wrote
-sarjan tapaisen televisiosarjan. Ja siihen nähden, että
kustantajasyndikaatti antoi Wikipedian mukaan sarjan kirjoittajille
vain hyvin pienen kertapalkkion kirjasta, kirja on varmaan ihan
kohtalainen. Jos olisin lukenut näitä nuorena, epäloogisuudet
eivät olisi ehkä häirinneet.
Anu
Havian käännöksessä oli ainakin yksi huolimattomuusvirhe: sen
mukaan saaren museossa oli intialaisia ruukkuja, joita oli käytetty
ankeriaiden pyydystämiseen. Ihmettelin, miksi varhaiset
amerikkalaiset olivat käyttäneet intialaisia ruukkuja, kun tajusin,
että kyse oli intiaanien tekemistä ruukuista; alueella oli asunut
intiaaneja. Kääntäjän työ on hankalaa: melkein koko kirja
saattaa olla ihan kelvollisesti käännetty ja termit oikeita, ja
sitten lukija tarttuu yhteen sanaan, mutta tällainen kyllä
häiritsee. George on myös niin prototyyppinen pojan nimi, että
olisi kiva, että kääntäjä olisi tuonut heti alussa selvästi
esille, että kyseessä on tyttö, koska suomen kielessä sukupuoli
ei ilmene persoonapronominista – Georgen sukupuoli selvisi minulle
vasta 20-30 sivun jälkeen, vaikka siihen olikin joitakin viittauksia
jo aiemmin.
Pentti
Kareisen kansi on viehättävä, vaikkakin hieman sekava.
Kirjoja & kikatuksia -blogissa pidettiin tästä, ja kyllä tämä minunkin mielestäni oli kevyttä ja mukavaa luettavaa, vaikka valitinkin juonesta.
Carolyn Keene: Neiti Etsivä ja kadonneen elokuvan arvoitus, 2008 (The Clue on the Silver Screen, 1995). Tammi, tamtam-sarja. Suomentaja Anu Havia. Kansi: Pentti Kareinen. 120 sivua.
Kirjoja & kikatuksia -blogissa pidettiin tästä, ja kyllä tämä minunkin mielestäni oli kevyttä ja mukavaa luettavaa, vaikka valitinkin juonesta.
Carolyn Keene: Neiti Etsivä ja kadonneen elokuvan arvoitus, 2008 (The Clue on the Silver Screen, 1995). Tammi, tamtam-sarja. Suomentaja Anu Havia. Kansi: Pentti Kareinen. 120 sivua.
Luin nuorena kaikki saatavilla olevat Neiti etsivät ja pidin niistä kovasti.
VastaaPoistaOlen miettinyt sellaisen kuuntelemista, kun niiitä on tehty äänikirjoiksikin.
Tämäkin oli omalla tavallaan ihan viihdyttävä, vaikka juoni ei minua niin vakuuttanutkaan, ja kirjan tunnelma oli kepeä ja iloinen. Kannattaa varmaan kuunnella, kun näistä on hyviä muistoja!
PoistaMää luin lapsena näitä Neiti etsiviä ja muistan pitäneeni. En kyllä enää uskaltais lukea näitä. :D
VastaaPoistaEhkä on ollut vähän epäreilua lähteä arvioimaan tätä kirjaa aikuislukijan kriteereillä, koska lapsena nämä asiat eivät olisi ehkä häirinneet ollenkaan. Muissa Neiti Etsivissä saattaa olla toimivampi juoni. Ja aktiiviset ja fiksut naissankarit ovat aina kiva piirre!
VastaaPoista