En lue runoja kovin usein, mutta joskus kuitenkin. Tämä runokokoelma on kulkenut mukana jo pari
vuosikymmentä. Kirjan toimittaja Illona Linthwaite keräsi 80-luvun
alussa naisten runoja eri aikakausilta ja eri maista, ja muodosti
niistä ympäri Brittein saaria kiertäneen, kiinnostavalta
kuulostavan teatteriesityksen, jossa musta ja valkoinen nainen käyvät
vuoropuhelua runojen välityksellä. Tähän kokoelmaan sisältyvät
esityksen runot ja niiden lisäksi paljon muita. Teatteritausta saa
varmaan aikaan sen, että suuri osa runoista on dramaattisia,
puheenomaisia, helposti lähestyttäviä ja helposti ymmärrettäviä,
mikä sopii minulle lukijana hyvin.
Runot on todellakin
koottu ympäri maailmaa – mukana on yhteensä 91 runoilijaa,
eurooppalaisten ja yhdysvaltalaisten lisäksi aasialaisia,
afrikkalaisia, australialaisia, kanadalaisia ja eteläamerikkalaisia,
melkein kaikki minulle ennestään tuntemattomia. Mukana ei ole esimerkiksi Sylvia Plathia tai Emily Dickinsonia. Tämä on myös
kulttuurisesti mielenkiintoinen teos, koska ”pieniltä”
kielialueilta tai ”pienistä” maista naiskirjailijoita, saati
sitten naisrunoilijoita, ei käännetä kovin paljon. ”Pieni” on lainausmerkeissä sen takia, että nämä
kielet tai maat ovat pieniä suomalaisten tai englanninpuhujien
näkökulmasta, eivät välttämättä muuten. Esimerkiksi indonesia
ei ole pieni kieli eikä Indonesia väestöltään pieni maa, mutta
sieltä ei tule mieleen yhtään kirjailijaa, ja jotkin
eurooppalaisetkin maat ovat aika lailla käännöspaitsiossa. Myös
kokoelman aikaulottuvuus on laaja: mukana on Sapfon lisäksi
esimerkiksi 1500-luvun kiinalainen Huang Ho, 900-luvun japanilainen
Lady Ise, noin 1000-luvun intialainen Villana ja 1100-luvun
iranilainen Mahsati (käännösvinkki Jaakko Hämeen-Anttilalle,
naispuolisia sufi-runoilijoita on Iranissa enemmänkin).
Runot on järjestetty
aiheen ja ikäkausien mukaan. Osa runoista on vakavia, osa hauskoja,
osa helppoja, osa vaikeammin ymmärrettäviä, osa riimillisiä, osa
vapaamuotoisia. Niissä käsitellään nuoruutta, vanhuutta,
ihmissuhteita, rakkautta, myyttejä, lesboutta, synnytystä,
äitiyttä, avioliittoa, rasismia, työnhakua, diktatuuria, sortoa,
vastarintaa, lihavuutta, feminismiä, yhteiskunnallista aktivismia...
Kirjassa on niin paljon erilaisia kirjoittajia ja aiheita, että on
helppo löytää runoja, joista pitää. 1980-luvulla jotkut sen
aiheista (esimerkiksi rasismin ilmituominen, feminismi ja lesbous),
jotka nykyään ovat tavallisia, tuntuivat varmaan teatterin lavalla aika
hätkähdyttäviltä, samoin yleensä se, että runous tuotiin alas
pilvistä ja korkealentoisista, abstrakteista sfääreistä naisten
konkreettiseen todellisuuteen. Kirjan hyviä puolia on se, että
erimaalaiset, eri-ikäiset ja eri aikakausien runoilijat puhuvat
omista kokemuksistaan omalla äänellään. Hienoja runoja on paljon,
tässä neljä esimerkkiä.
Anna
Wickham, 1884-1947, UK: Nervous prostration
I married a man
of the Croydon class
When I was
twenty-two.
And I vex him,
and he bores me
Till we don't
know what to do!
It isn't good
form in the Croydon class
To say you love
your wife,
So I spend my
days with the tradesmen's books
And pray for the
end of life.
In green fields
are blossoming trees
And a golden
wealth of gorse,
And young birds
sing for joy of worms:
It's perfectly
clear, of course,
That it wouldn't
be taste in the Croydon class
To sing over
dinner or tea:
But I sometimes
wish the gentleman
Would turn and
talk to me!
But every man of
the Croydon class
Lives in terror
of joy and speech.
'Words are
betrayers', 'Joys are brief' -
The maxims their
wise ones teach -
And for all my
labour of love and life
I shall be
clothed and fed,
And they'll give
me an orderly funeral
When I'm still
enough to be dead.
I married a man
of the Croydon class
When I was
twenty-two.
And I vex him,
and he bores me
Till we don't
know what to do!
And as I sit in
his ordered house,
I feel I must sob
or shriek,
To force a man of
the Croydon class
To live, or to
love, or to speak!
Mary
Mackey, USA: Cleopatra (ote)
my body
she says
was roses once
and reeds from
the Nile
my blood was
resin wine
and my hair a
skein
of black silk
I wanted to be
a pyramid once
standing alone in
the desert
I wanted to be a
fertile river
I wanted to be
the moon
Christine
Craig, Jamaica: The Chain (ote)
And you must know
this now
I, me, I am a
free black woman.
My grandmothers
and their mothers
knew this and
kept their silence
to compost up
their strength,
kept it hidden
and played the
game of deference
and agreement and
pliant will.
It must be known
now how that silent legacy
nourished and
infused such a line,
such a close
linked chain
to hold us until
we could speak
until we could
speak out
loud enough to
hear ourselves
loud enough to
hear ourselves
and believe our
own words.
Christine
Donald, Canada: Poor Old Fat Woman
Poor old fat
woman, whither bound?
Home to my
hearth, kind sir, she said.
Poor old fat
woman, living alone!
I live with a
woman who loves me, she said.
Poor old fat
woman, lonely and tired!
We've plans for
this evening, sir, she said.
No husband for
you, poor old fat woman, eh!
I've never wanted
one, sir, she said.
Poor old fat
woman, what do you want?
Nothing that you
can give, sir, she said,
And you're
wasting your time
And you're
wasting mine
So push off and
do something useful instead.
Alla ensin lista
kirjan runoilijoista, joita näyttää pikaisen selailun perusteella
käännetyn englanniksi tai jotka kirjoittavat itse englanniksi, ja sitten niistä, joita ei näyttänyt käännetyn englanniksi.
Suomeksi on käännetty Sapfon, Ahmatovan ja Ahmadulinan runoja sekä
Irina Ratushinskayan elämäkerta Harmaa on toivon väri
ja Alice Walkerin romaani Häivähdys purppuraa, muista
en tiedä.
(Myös) englanniksi
(Myös) englanniksi
Australia: Wendy
Poussard
Chile: Gabriela Mistral
Etelä-Afrikka: Jean Lipkin
Guyana: Grace Nichols
Etelä-Afrikka: Jean Lipkin
Guyana: Grace Nichols
Iran: Mahsati
Ganjavi (1100-luku)
Irlanti: Mary Dorcey, Moira O'Neill
Iso-Britannia: Jenny Joseph, Mary Wilson, U. A. Fanthorpe, Susan Wallbank, Dinah Livingstone, Tina Reid, Kath Fraser, Maureen Burge, Dinah Butler, Lady Anne Lindsay, Anna Wickham, Elaine Feinstein, Rosemary Tonks, Judith Kazantzis, Sandra Kerr, Maureen Hawkins, Elizabeth Jennings, Penelope Shuttle, Michelene Wandor, Marsha Prescod, Pat Arrowsmith, Deborah Levy, Michele Roberts, Stef Pixner
Jamaika: Sandy McIntosh, Christine Craig, Valerie Bloom, Margaret Reckord, Jennifer Brown
Japani: Yosano Akiko, Nagase Kiyoko
Jugoslavia: Desanka Maksimovic
Irlanti: Mary Dorcey, Moira O'Neill
Iso-Britannia: Jenny Joseph, Mary Wilson, U. A. Fanthorpe, Susan Wallbank, Dinah Livingstone, Tina Reid, Kath Fraser, Maureen Burge, Dinah Butler, Lady Anne Lindsay, Anna Wickham, Elaine Feinstein, Rosemary Tonks, Judith Kazantzis, Sandra Kerr, Maureen Hawkins, Elizabeth Jennings, Penelope Shuttle, Michelene Wandor, Marsha Prescod, Pat Arrowsmith, Deborah Levy, Michele Roberts, Stef Pixner
Jamaika: Sandy McIntosh, Christine Craig, Valerie Bloom, Margaret Reckord, Jennifer Brown
Japani: Yosano Akiko, Nagase Kiyoko
Jugoslavia: Desanka Maksimovic
Kanada: Christine
Donald, Katherine Gallagher, Himani Bannerji (Pakistan), Margaret Atwood
Kiina: Li Ch'ing-Chao (1100-luku)
Korea: Kim Nam Jo
Neuvostoliitto: Bella Ahmadulina, Anna Ahmatova, Irina Ratushinskaya
Nigeria: Taiwo Olaleye-Oruene
Ranska: Christine de Pizan (1300-1400-luku)
Kiina: Li Ch'ing-Chao (1100-luku)
Korea: Kim Nam Jo
Kreikka: Sapfo
Kuuba: Nancy
MorejonNeuvostoliitto: Bella Ahmadulina, Anna Ahmatova, Irina Ratushinskaya
Nigeria: Taiwo Olaleye-Oruene
Ranska: Christine de Pizan (1300-1400-luku)
Romania: Nina
Cassian
USA: Sherley Anne
Williams, Cheryl Clarke, Jean Tepperman, Nikki Giovanni, Mary
Lonnberg Smith, Julia Vinograd, Alice Walker, Nilene O. A. Foxworth,
Audre Lorde, Margaret Randall, Marge Piercy, Dazzly Anderson,
Charmaine Crowell, Maya Angelou, Genevieve Taggard, Mary Mackey,
Clara Ann Thompson, Denise Levertov, Carole E. Gregory, Frances E. W.
Harper, Michelle T. Clinton, Jayne Cortez, Astra, Gwendolyn Brooks, Frances E. W. Harper (1825-1911)
Maata ei kerrottu:
Chirlane McCray
Ei ehkä englanniksi
Bangladesh: Nurunnessa Choudhury
Intia: Villana (vuosien 900-1100 välillä, sanskrit), Sumangala's mother (paali), Suniti Namjoshi, Eunice de Souza
Iran: Tahereh Saffarzadeh (1100-luku)
Itä-Afrikka (East Africa): Mwana Kupona Msham (1800-luku)
Japani: Lady Ise (875?-938?), Otomo no Sakanoe (700-luku)
Kiina: Huang Ho (1500-luku), Ch'iu Chin (1879?-1907)
Kreikka: Rita Boumi-Pappas, Eleni Fourtouni
Kuuba: Magaly Sánchez, Teresita Fernández, Rafaela Chacón Nardi, Yolanda Ulloa, Lourdes Casal
Marokko: Mririda N'Ait Attik
Mosambik: Noémia da Sousa
Nicaragua: Daisy Yamora
Norsunluurannikko: Anoma Kanié
Romania: Maria Banus
Ruotsi: Anna Maria Lenngren
Unkari: Éva Tóth
Uruguay: Juana de Ibarbourou
Ei ehkä englanniksi
Bangladesh: Nurunnessa Choudhury
Intia: Villana (vuosien 900-1100 välillä, sanskrit), Sumangala's mother (paali), Suniti Namjoshi, Eunice de Souza
Iran: Tahereh Saffarzadeh (1100-luku)
Itä-Afrikka (East Africa): Mwana Kupona Msham (1800-luku)
Japani: Lady Ise (875?-938?), Otomo no Sakanoe (700-luku)
Kiina: Huang Ho (1500-luku), Ch'iu Chin (1879?-1907)
Kreikka: Rita Boumi-Pappas, Eleni Fourtouni
Kuuba: Magaly Sánchez, Teresita Fernández, Rafaela Chacón Nardi, Yolanda Ulloa, Lourdes Casal
Marokko: Mririda N'Ait Attik
Mosambik: Noémia da Sousa
Nicaragua: Daisy Yamora
Norsunluurannikko: Anoma Kanié
Romania: Maria Banus
Ruotsi: Anna Maria Lenngren
Unkari: Éva Tóth
Uruguay: Juana de Ibarbourou
Ja tässä neljä
silmiin osunutta naisrunoilija-antologiaa:
Contemporary
Greek Women Poets
Nine Indian Women
Poets. An Anthology
Seven Great
Female Sufi Poets
Ruba'iyats of Two
Great Female Persian Sufi Poets Mahsati
Ganjavi & Jahan Khatun
Koska kirjassa on naisten runoja ympäri maailmaa, se sopii LauraKatarooman lukuhaasteeseen, jossa luetaan ei-valkoisten ja ei-miesten kirjoja.
Päivitys 4.5.20: täydennystä listoihin.
Illona Linthwaite (ed.): Ain't I a Woman! A Book of Women's Poetry from Around the World, 1993 (1987). Wings Books (Random House). 195 sivua.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti