Pelottavia hirviöitä! Kauniita neitoja! Rohkeita sankareita! Jumalia ja puolijumalia! Pidin pienenä kreikkalaisista myyteistä ja ajattelin
palauttaa vanhoja muistoja mieleen tarttumalla tähän kirjaan omasta hyllystä (jossa on jonkin verran myös äidin ja muidenkin kirjoja).
Luulin, että olin lukenut tämän aiemmin, muttei se tuntunutkaan
tutulta. Joka tapauksessa kirja oli nautittavaa luettavaa, koska
tarinat olivat jännittäviä ja täynnä seikkailua (lähes 400
sivua meni kevyesti) ja senkin takia, että monet nimet ja tarinat
olivat niin tuttuja: Oidipus, Prometheus, Jason, Medeia, kultainen
talja, hesperidien kultaiset omenat, Ariadnen lanka, Tantaloksen
tuskat, Sisyphoksen työ, Augeiaan talli, Nemesis, Skylla ja
Kharybdis, Herakles... Tämä teki hyvää yleissivistykselle, ja
mukana oli joitakin minulle outojakin tarinoita.
Lukiessa herätti huomiota se, miten aktiivisesti
jumalat olivat mukana kaikessa mitä ihmiset tekivät, ja myös se,
ettei oraakkelin ilmoittamaa, jumalten määräämää kohtaloaan
voinut välttää, teki sen estämiseksi mitä tahansa.
Kohtalonuskostaan huolimatta kreikkalaiset saivat paljon aikaan ja
antoivat myös alkusysäyksen demokratialle, eli se ei estänyt
aktiivista toimintaa. Ehkä oli jossain mielessä helpompaakin, kun
ei tarvinnut ajatella olevansa vastuussa kaikesta? Ja kyllähän
nykyäänkin on olemassa sananlasku ”Ihminen päättää, Jumala
säätää”.
Kirja
on esipuheesta päätellen suunnattu paljolti nuorille, mutta
tarinoiden moraali ei kyllä aina vakuuttanut: Zeus jahtasi aina
uudelleen kuolevaisia kaunottaria, minkä jälkeen
mustasukkainen Hera alkoi vainota näitä naisia eikä Zeusta; Oidipus surmasi
tienristeyksessä vanhuksen ja sen jälkeisessä tappelussa tämän
kolme palvelijaa, koska vanhus oli lyönyt häntä, eikä pitänyt
asiaa kovin kummoisena, koska ajatteli tappaneensa jonkin
alhaissyntyisen miehen (mutta koska vanhus olikin kuningas ja
Oidipuksen isä, tämä osoittautuu myöhemmin tuhoisaksi teoksi);
Herakles (joka ilmeisesti oli melkoinen yrmy, ei yhtään sellainen
hurmuri kuin taannoisessa tv-sarjassa) tappoi urotekojensa jälkeen
monta häntä loukannutta miestä ja myös näiden pojat, jotka eivät
olleet tehneet hänelle mitään; ihmiset lähtivät sotiin, joissa
kuoli suuria määriä ihmisiä, aivan mitättömistä syistä;
sotien jälkeen valloitettujen kaupunkien ihmiset myytiin orjiksi;
naiset vain annettiin puolisoksi jollekulle miehelle kysymättä
heidän mielipidettään... Sisäinen sosiaalitätini pysyi kuitenkin lukiessa vaiti ja pystyin hyväksymään nämä omana maailmanaan ja
nauttimaan niiden lumouksesta, koska lumoa näissä on. Tarinoissa oli oma voimakas
oikeuskäsityksensä, ja urheat, syvästi tuntevat naiset ja
miehet herättivät ihailua. Tarinoiden myyttisyydestä huolimatta
jalot ja vähemmän jalot ihmiset ja puolijumalat olivat myös hyvin
inhimillisiä ja elävän tuntuisia ja moniin oli helppo samastua.
Luin
tätä nyt myös naisnäkökulmasta, ja kirjassa olikin paljon
uljaita naissankareita: Oidipuksen voimakasluonteiset tyttäret
Ismene ja varsinkin Antigone, sotaisat, naisyhteisössä elävät
amatsonit ja heidän kuningattarensa Hippolyte, taitava metsästäjä
Atalante, noitamainen Medeia, miehensä puolesta uhrautumaan valmis
Alkestis, ennustaja Teiresiaan tytär, tietäjä Manto, joka opetti Homerokselle runoja, Herakleen
tytär Makaria, joka halusi uhrautua veljiensä puolesta...
Viinin
ja hedelmällisyyden jumala, hyväluonteinen Bakkhos (roomalaisten
Dionysos) ei ole koskaan kuulunut suosikkijumaliini, mutta lukiessa
tuli mieleen, olisiko hän ollut kreikkalaisten vastareaktio ajan
ylettömälle sotaisuuden ja miehisen uhon ihannoinnille ja
naisellisten arvojen puolestapuhuja. Theban kuningas Pentheus
vastustaa häntä paljolti juuri tämän takia, kun Intiasta
vaeltanut Bakkhos lähestyy palvojiensa kanssa Thebaa: ”Tahdotteko kärsiä,
että aseeton poikanen valloittaisi Theban, hemmoiteltu vetelys
palsamista märkine hiuksineen, joita koristaa seppele
viininlehvistä, sellainen miekkonen, joka on pukeutunut purppuraan
ja kultaan eikä teräkseen, ja joka ei osaa hypitellä ratsua eikä
mielellään ryhdy aseelliseen leikkiin?”
Bakkhos ei itse käyttänyt väkivaltaa, tahtoi sivistää ihmisiä
ja opetti heille viinin valmistuksen, ja hänen seuralaisiaan ja
palvojiaan olivat usein naiset, jotka saattoivat bakkanaaleissaan
kyllä repiä kappaleiksi paikalle osuneet miehet (ainakin tarujen
mukaan, ei ehkä oikeasti).
Kirjassa
on myös jännä kohta, jossa Herakles menee naimisiin kauniin
Omphalen kanssa, jolloin hän itämaisessa ylellisessä elämässä
veltostuu ja ”vaipuu naismaiseen hekumaan”. Tällöin Omphale
ottaa ylleen Herakleen leijonantaljan ja Herakles itse pukeutuu
naisten vaatteisiin ja koruihin ja alkaa naisten kanssa kehrätä
villaa yrittäen kovasti miellyttää vaimoaan. Määrävuosien
päästä hän sitten herää velttoudestaan, jännittää
silmänräpäykseksi tahdonvoimansa ja on taas täynnä sankarillisia
suunnitelmia.
Aikuislukijan silmään osuivat myös mahdolliset viittaukset homouteen (muistaakseni tietynlaiset homosuhteet
olivat Kreikassa aika tavallisia), vaikkei sitä suoraan sanotakaan. Joku vähemmän sankarillinen
kuningas on esimerkiksi ryöstänyt nuoren miehen isänsä palatsista
kuten jotkut toiset nuoria neitoja, ja Herakleen suhde kauniiseen
nuoreen ystäväänsä Hylakseen tuntuu myös emotionaalisesti hyvin läheiseltä.
Puhuttaessa seikkailujensa
jälkeen Ateenan kuninkaaksi tulleesta Theseuksesta kirjassa näkyvät myös demokratian ensi askeleet: Köyhät
ja alhaiset eivät tarvinneet paljoakaan kehoitusta: tulisihan heille
vain etua siitä, että he saisivat elää yhdessä varakkaampien
kanssa; mahtaville ja rikkaille hän lupasi rajoittaa
kuninkaanvaltaa, joka oli tähän asti ollut Ateenassa rajoittamaton,
ja panna toimeen täysin vapaan hallitusmuodon. ”Minä itse”,
puhui hän, ”tahdon olla vain teidän johtajanne sodassa ja lakien
suojelija; kaikessa muussa sallitaan kaikille kansalaisilleni
yhtäläinen oikeus”. Vähän tätä latistaa se, että orjilla ja naisilla ei varmastikaan ollut kansalaisen oikeuksia (kuten ei myöskään pari tuhatta vuotta myöhemmin Amerikan itsenäisyysjulistuksen aikaan).
Kirjan
ovat hienosti suomentaneet (kaiketi saksasta) Arnold Laurell ja
Werner Anttila, ja siinä on myös jonkin verran viivapiirroksia ja neljä väriliitettä tekstiä elävöittämässä (useita
kuvittajia: A. J. Carstens, P. v. Cornelius, E. Dulac, J. Flaxman, b. Genelli, F.
Preller ym. - tuo "ym." on siis kirjassa).
Helmet-haasteeseen
tästä saa numeron 13. Kirjassa eksytään (Jason ja hänen
argonauttinsa), ja tähän sopisi myös 33. Kirjassa tapahtuu
muodonmuutos (maahan kylvetyt lohikäärmeen hampaat muuttuvat
sotureiksi, merimiehet muuttuvat kaloiksi). Kirjassa olevista
tarinoista on myös tehty näytelmiä (esimerkiksi Sofokleen Kuningas
Oidipus ja Oidipus Kolonoksessa), mutta tämä ei ole se kirja, josta
niitä on tehty, joten ehkä tällä ei saa kuitattua hankalaa nro
12. Kirjasta on tehty näytelmä tai ooppera.
Lisäys 27.4.20.
Gustav Schwab: Tarujen Hellas. Vanhoja klassillisia satuja, 1957 (ei alkuteoksen nimeä eikä painovuotta). Arvi A. Karisto Osakeyhtiö. Suomentajat Arnold Laurell ja Werner Anttila. Kuvittajat A. J. Carstens, P. v. Cornelius, E. Dulac, J. Flaxman, B. Genelli, F. Preller ym. 390 sivua.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti